ESP MAZDA MODEL CX-5 2012 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: MAZDA, Model Year: 2012, Model line: MODEL CX-5, Model: MAZDA MODEL CX-5 2012Pages: 548, tamaño PDF: 10.12 MB
Page 54 of 548

Black plate (54,1)
ADVERTENCIA
No se siente demasiado cerca de las bolsas de aire del acompañante y del conductor:
Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire
del acompañante y del conductor o colocar las manos o los pies sobre ellos. Las bolsas
de aire del conductor y el acompañante se inflan con gran fuerza y velocidad. Pueden
ocurrir heridas serias si alguien se encuentra demasiado cerca. El conductor debe
tomar siempre el volante por el aro. El acompañante debe mantener ambos pies en el
suelo. Los ocupantes de los asientos delanteros deben ajustar sus asientos tan atrás
como sea posible y deben sentarse bien derechos contra los respaldos usando los
cinturones de seguridad correctamente.
Siéntase en el centro del asiento y use los cinturones de seguridad correctamente:
Es extremadamente peligroso sentarse muy cerca de los módulos de las bolsas de aire
laterales o colocar las manos sobre ellos, o dormir contra la puerta o colgarse de la
ventanilla. Las bolsas de aire laterales y de cortina se inflan con mucha fuerza y
velocidad expandiéndose directamente a lo largo de la puerta del lado que se choca el
vehículo. Pueden ocurrir heridas serias si alguien se encuentra demasiado cerca de
una puerta o se encuentra apoyado contra una ventana, o si uno de los ocupantes se
agarra de los respaldos de los asientos delanteros. Dele a las bolsas de aire laterales y
de cortina el espacio necesario para que funcionen sentándose en el centro del asiento
mientras el vehículo está en movimiento y use los cinturones de seguridad
correctamente.
No coloque objetos sobre o cerca del área donde se inflan las bolsas de aire del
conductor y del acompañante:
Colocar un objeto en el módulo de la bolsa de aire del conductor y el acompañante o
algo adelante de estos es peligroso. En caso de accidente, un objeto puede interferir
con la bolsa de aire al inflarse y lastimar a los ocupantes.
No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infla una bolsa de aire lateral:
Colocar objetos en un asiento delantero de manera tal que cubra el lado exterior del
asiento de cualquier manera es peligroso. En caso de accidente el objeto puede
interferir con la bolsa de aire lateral, que se infla desde el lado de afuera de los
asientos delanteros, impidiendo la protección adicional del sistema de la bolsa de aire
lateral o redireccionando la bolsa de aire de manera peligrosa. Además, la bolsa de
aire se podría cortar saliendo los gases.
No cuelgue bolsas, bolsillos para mapas o mochilas con correas laterales en los
respaldos de los asientos delanteros. Nunca use cubre asientos en los asientos
delanteros. Mantenga siempre los módulos de las bolsas de aire laterales libres para
que se puedan inflar en caso de un choque lateral.
2-42
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page54
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 55 of 548

Black plate (55,1)
ADVERTENCIA
No coloque objetos sobre o cerca del área donde se infla una bolsa de aire de cortina:
Es peligroso colocar objetos en áreas donde se activa la bolsa de aire de cortina como
en el vidrio del parabrisas, vidrios de puertas laterales, pilares de ventanilla delantera
y trasera y a lo largo del borde del techo y agarraderas del techo. En caso de un
accidente el objeto podría interferir con la bolsa de aire de cortina, que se infla desde
los pilares de ventanillas delanteras y traseras y a lo largo del borde del techo,
impidiendo la protección adicional del sistema de bolsa de aire de cortina o
redirigiendo la bolsa de aire de una manera que es peligrosa. Además, la bolsa de aire
se podría cortar saliendo los gases.
No coloque perchas o cualquier otro objeto en las agarraderas. Al colgar ropa,
cuélguela directamente en el gancho para ropa. Mantenga siempre los módulos de la
bolsa de aire de cortina libres para que se puedan inflar en caso de un choque lateral.
No toque los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las
bolsas de aire se hayan inflado:
Tocar los componentes del sistema de seguridad suplementario después que las bolsas
de aire se hayan inflado es peligroso. Inmediatamente después de inflarse, están
calientes. Se podría quemar.
Nunca instale ningún tipo de equipos en la parte delantera de su vehículo:
La instalación de equipos en la parte delantera, como barras de protección delanteras
(de cualquier tipo), palas para nieve, o cabrestantes es peligroso. El sistema de
sensores de choque del sistema de las bolsas de aire podría verse afectado. Esto podría
hacer que las bolsas de aire se inflarán inesperadamente, o podría impedir que las
bolsas de aire se inflarán en caso de un accidente. Los ocupantes delanteros podrían
resultar heridos de gravedad.
No modifique la suspensión:
Ajustar la suspensión del vehículo es peligroso. Si se cambia la altura del vehículo o
la suspensión, el vehículo podría no detectar precisamente un choque resultando en el
inflado incorrecto o inesperado de una bolsa de aire y la posibilidad de sufrir heridas
graves.
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-43
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page55
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 56 of 548

Black plate (56,1)
ADVERTENCIA
No modifique el sistema de seguridad suplementario:
Modificar los componentes o el cableado del sistema de seguridad suplementario es
peligroso. Se puede activar accidentalmente o dañarlo. No se deben realizar
modificaciones en el sistema de seguridad suplementario. No se deben instalar
adornos, escudos u otros sobre los módulos de las bolsas de aire. Tampoco se deben
instalar equipos eléctricos sobre o cercanos a los componentes del sistema y cableado.
Un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda puede brindarle
los cuidados especiales necesarios al desmontar e instalar los asientos delanteros. Es
importante proteger el cableado y las conexiones de las bolsas de aire para asegurarse
que las bolsas de aire no se inflan accidentalmente y los asientos mantengan una
conexión de bolsa de aire sin dañar.
No coloque equipaje ni otros objetos debajo de los asientos delanteros:
Colocar equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros es peligroso. Los
componentes esenciales del sistema de seguridad suplementario pueden estar
dañados, y en caso de un choque lateral, las bolsas de aire adecuadas podrían no
inflarse, lo que puede resultar en heridas graves o la muerte. Para evitar que se dañen
los componentes esenciales del sistema de seguridad suplementario, no coloque el
equipaje u otros objetos debajo de los asientos delanteros.
No conduzca el vehículo con componentes del sistema de pretensores de cinturones de
seguridad/bolsa de aire dañados:
Los componentes del sistema de bolsas de aire/pretensores de cinturones de seguridad
usados o dañados deben ser cambiados después de un choque que los haga activarse o
dañarse. Solo un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda
puede evaluar completamente estos sistemas para ver si no funcionarán en caso de
otro accidente. Conducir con una bolsa de aire o unidad de pretensor dañada o usada
brindará menor protección en el siguiente accidente y pudiendo resultar herido o
muerto.
No desmonte partes del interior de una bolsa de aire:
Desmontar los asientos delantero, el tableros o el volante o las partes conteniendo
sensores o partes de bolsas de aire es peligroso. Estas partes contienen componentes
esenciales de la bolsa de aire. Una bolsa de aire se puede activar accidentalmente y
provocarle heridas graves. Siempre haga que un técnico autorizado Mazda desmonte
estas partes.
2-44
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page56
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 59 of 548

Black plate (59,1)
Cuando el encendido está en la posición ON, los indicadores de desactivación de la bolsa
de aire del acompañante se encienden independientemente de la posición del interruptor de
desactivación de la bolsa de aire del acompañante. El indicador se apaga después de un
período de tiempo específico, luego se enciende/apaga dependiendo de las condiciones tal
como se indica en el cuadro a continuación.
Interruptor de desactivación de la
bolsa de aire del acompañanteCondición de funcionamiento del
pretensor de cinturón de seguridad
del acompañante, asiento del
acompañante/bolsa de aire lateralIndicador de desactivación de la
bolsa de aire del acompañante
Posición OFF
Desactivación
Posición ON
Listo
Se apaga después de un corto
período de tiempo.
NOTA
Haga inspeccionar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante
por un técnico experto, le recomendamos un técnico autorizado Mazda si ocurriera algo
de lo siguiente:
lEl indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se enciende por
un período de tiempo especificado cuando el encendido está en la posición ON.
lEl indicador de desactivación de la bolsa de aire del acompañante no se apaga después
de un corto período de tiempo cuando el encendido se encuentra en ON (el interruptor
de desactivación de la bolsa de aire del acompañante está en la posición ON).
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-47
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page59
Thursday, November 24 2011 1:21 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 60 of 548

Black plate (60,1)
qPosiciones del interruptor
Antes de conducir, siempre confirme que el interruptor de desactivación de la bolsa de aire
del acompañante se encuentra en la posición adecuada usando la llave auxiliar a sus
requerimientos.
ADVERTENCIA
No deje la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del
acompañante:
La desactivación innecesaria de la bolsa de aire del acompañante es peligrosa. En
caso de accidente, el acompañante no será protegido adecuadamente. Puede causar
heridas graves y la muerte. Para evitar la desactivación por descuido, siempre use la
llave auxiliar guardada en el transmisor actualmente usada para girar el interruptor
de desactivación de la bolsa de aire del acompañante. Después de desactivar la bolsa
de aire, ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor. De esa manera no dejará la
llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante.
NOTA
Después de usar el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante,
ponga la llave auxiliar de vuelta en el transmisor.
OFF
La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón
de seguridad del acompañante no funcionan.
Cambiando a la posición OFF
1. Inserte la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante y
gire la llave hacia la derecha hasta que la llave apunte a OFF.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido
cuando el encendido está en la posición ON.
La bolsa de aire del acompañante y la bolsa de aire lateral y también el sistema de pretensor
de cinturón de seguridad permanecen desactivadas hasta que el interruptor de la bolsa de
aire del acompañante se gira a la posición ON.
2-48
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page60
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 61 of 548

Black plate (61,1)
ON
La bolsa de aire delantera del acompañante, bolsa de aire lateral y el pretensor del cinturón
de seguridad del acompañante funcionan. Active el sistema sólo cuando no haya un
sistema de seguridad para niños instalado en el asiento del acompañante.
Cambiando a la posición ON
1. Inserte la llave en el interruptor de desactivación de la bolsa de aire del acompañante y
gire la llave hacia la izquierda hasta que la llave apunte a ON.
2. Saque la llave.
3. Asegúrese que el indicador de desactivación de la bolsa de aire se permanece encendido
cuando el encendido está en la posición ON. El indicador de desactivación de la bolsa
de aire del acompañante se apaga después de un corto período de tiempo.
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
2-49
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page61
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 64 of 548

Black plate (64,1)
qBolsa de aire del acompañante
La bolsa de aire del acompañante está montada en el tablero del lado del acompañante.
El mecanismo de inflado de la bolsa del acompañante es el mismo que para la bolsa de aire
del conductor, tal cual lo indicado anteriormente.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección“Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS”(página 2-54).
qBolsas de aire laterales
Las bolsas de aire laterales están montadas en los lados de afuera de los respaldos
delanteros.
Cuando los sensores de choque de bolsas de aire detectan un choque lateral de mayor
fuerza que moderada, el sistema infla solo la bolsa de aire lateral del lado del vehículo que
ha sido chocado. La bolsa de aire lateral se infla rápidamente para reducir las heridas en el
pecho del conductor o acompañante al golpearse directamente con partes del interior como
una puerta o ventanilla.
Por detalles sobre la activación de la bolsa de aire, consulte la sección“Criterio para el
inflado de las bolsas de aire SRS”(página 2-54).
2-52
Equipo de seguridad esencial
Bolsas de aire SRS
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page64
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 69 of 548

Black plate (69,1)
Reducción de choques secundarios (SCR)
Si su vehículo es chocado por otro vehículo, el sistema de reducción de choques
secundarios (SCR) acciona automáticamente los frenos y las señales de viraje para reducir
la posibilidad de accidentes secundarios como un choque múltiple de vehículos. El sistema
de reducción de choques secundarios (SCR) funciona cuando detecta un determinado
impacto.
Este sistema tiene dos funciones: La aviso de peligro (peligro SCR) y el control de frenos
(frenos SCR)
í.
El control de frenos (frenos SCR)ífunciona sólo cuando se para el vehículo justo antes
del impacto principal.
Escenario de funcionamiento (choque trasero usado como un ejemplo)
El vehículo está parado
Después de un choque desde atrás, se activa la aviso de peligro (peligro SCR) (primer choque)
El control de frenos (frenos SCR) funciona con la sacudida del primer choque.
El vehículo está parado (prevención de choques secundarios)
PRECAUCION
El sistema de reducción de choques secundarios (SCR) podría no funcionar en las
siguientes condiciones:
lNo se detecta ningún impacto.
lSe daña una parte importante del sistema de funcionamiento.
Equipo de seguridad esencial
Reducción de choques secundarios (SCR)
2-57íAlgunos modelos. CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page69
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 71 of 548

Black plate (71,1)
3Antes de conducir
Uso de diferentes características, incluyendo llaves, puertas, espejos y
ventanillas.
Llaves ........................................................ 3-2
Llaves .................................................. 3-2
Sistema de seguridad sin llave ............ 3-3
Sistema de seguridad sin llave
avanzada .................................................. 3-9
Sistema de seguridad sin llave
avanzada ............................................. 3-9
Rango de funcionamiento ................. 3-10
Puertas y cerraduras ............................. 3-11
Cerraduras de las puertas .................. 3-11
Compuerta trasera ............................. 3-17
Combustible y emisiones ....................... 3-22
Precauciones de combustible y gases del
escape ................................................ 3-22
Tapa y tapón del llenador de
combustible ....................................... 3-25
Volante .................................................... 3-27
Volante .............................................. 3-27
Espejos .................................................... 3-28
Espejos .............................................. 3-28
Elevalunas .............................................. 3-33
Elevalunas eléctricos ......................... 3-33
Techo solar
í..................................... 3-36
Sistema de seguridad ............................. 3-39
Modificaciones y equipos
adicionales ........................................ 3-39
Sistema inmovilizador ....................... 3-39
Sistema antirrobo
í........................... 3-41Consejos para conducir ......................... 3-46
Período de rodaje .............................. 3-46
Consejos para un uso más eficiente ... 3-46
Conducción peligrosa ....................... 3-47
Alfombra del piso ............................. 3-48
Balanceo del vehículo ....................... 3-49
Conducción en invierno .................... 3-50
Conducción por zonas inundadas ...... 3-52
Remolque ............................................... 3-53
Remolque de trailers/Remolque de casas
rodantes y trailers (Europa/Rusia/
Turquía) ............................................. 3-53
3-1íAlgunos modelos.
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page71
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K
Page 74 of 548

Black plate (74,1)
Si extravía o le roban el transmisor,
consulte a un técnico autorizado Mazda
tan pronto como sea posible para reponer
el transmisor extraviado o robado y hacer
que el mismo no se pueda usar.
PRECAUCION
Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por la parte
responsable para el cumplimiento
pueden anular la autoridad del usuario
para usar el aparato.
NOTA
lEl funcionamiento del sistema de
seguridad sin llave puede variar
debido a las condiciones locales.
lEl sistema de entrada sin llave
funciona completamente cuando el
arranque a botón está desconectado.
El sistema no funciona si el arranque
a botón se encuentra en otra posición
diferente de desconectado.
lTodas las puertas y la compuerta
trasera no se pueden cerrar con
seguro oprimiendo el botón para
cerrar cuando una de las puertas o la
compuerta trasera está abierta. Las
luces de advertencia tampoco
destellarán.
lSi el transmisor no funciona cuando
oprime un botón o el rango de
funcionamiento se vuelve pequeño,
la pila podría estar descargada. Para
instalar una pila nueva, consulte la
sección Cambio de la pila (página
6-33).
NOTA
lSe pueden adquirir otros
transmisores en un técnico
autorizado Mazda. Se pueden usar
hasta 6 llaves con las funciones de
entrada sin llave para el vehículo.
Lleve todos los transmisores a un
técnico autorizado Mazda cuando
necesite transmisores adicionales.
qTransmisor
NOTA
lSi su vehículo tiene un sistema
antirrobo, la luz de advertencia de
peligro destellará cuando es sistema
esté armado o desarmado.
Consulte la sección Sistema
antirrobos en la página 3-41.
l(Con función de entrada sin llave
avanzada)
El ajuste se puede cambiar de
manera que se escuche un bip de
confirmación cuando las puertas y la
compuerta trasera se cierran/abren
usando el transmisor.
También se puede cambiar el
volumen del sonido bip.
Consulte la sección Características
de personalización en la página 9-10.
El indicador de funcionamiento destella
cuando se oprimen los botones.
3-4
Antes de conducir
Llaves
CX-5_8CF1-SP-11K_Edition1 Page74
Thursday, November 24 2011 1:22 PM
Form No.8CF1-SP-11K